И это пройдет..
21.09.2009 в 20:44
Пишет  Kaimana:

Полная психоделика, имхо. Мне нра. =)


По наводке  Клятый_Вомпэр

URL записи

Слушаю по кругу. Вот кто знает, где перевод нарыть?

@темы: прекрасное, видео

Комментарии
21.09.2009 в 18:19

Внутренняя сила человека обратно пропорциональна разнице между его "быть" и "казаться".
Жизненно. Так и бывает. Если есть текст в письменном виде - могу перевести. На слух есть несколько мест, где возможны варианты, поскольку текст мне напомнил по стилю т.н. "русский рок" - много аллегорий и ассоциативных отсылов.
21.09.2009 в 18:58

И это пройдет..
Kordhard , найти бы его в письменном :( Я на слух вообще не разберу.
21.09.2009 в 19:30

She sells seashells on the seashore
Текст на французском, общий смысл я себе представляю, но перевести не в состоянии, слишком сложно:

Pour moi c’est l’heure de foutre à la poubelle
Mon coeur en bois et pour de bon,
C’est le crane serti d’étincelles
Que je viens donner ma démission.

Allez les oiseaux de mon corps,
Fermez vos belles gueules à passion
Les accidents d’amour à la pelle
Ne m’ont pas toujours donné raison

Refrain :
Tais-toi mon coeur. _ Je ne te reconnais pas
Tais-toi mon coeur. _ Je ne te reconnais pas
Oh, tais-toi mon coeur. _ Je ne te reconnais pas
Tais-toi mon coeur. _ Je ne te reconnais pas
Moi j’connais seulement celui qui s’emballe

Je me fabrique un coeur de pierre
Pour devenir un grand garçon
Celui dont tu serais fier
Et pourrais tenir une maison

Mais un beau jour comme ça tu te lève
Avec une idée à la con
Fouiller souvenirs et les rêves
Dans la poubelle à passion

Refrain :
Tais-toi mon coeur. _ Je ne te reconnais pas
Tais-toi mon coeur. _ Je ne te reconnais pas
Oh, tais-toi mon coeur. _ Je ne te reconnais pas
Tais-toi mon coeur. _ Je ne te reconnais pas
Moi j’connais seulement celui qui s’emballe

J’ai des fissures
Dans mes chaussures
C’est à coups sur
Mon coeur de pierre
Qui me fait des tremblements de terre
Tais-toi mon coeur

Tais-toi mon coeur, mon coeur c’est toi
Je croyais que tu t’étais tué et elle
Ne se souviendras pas de toi
D’ailleurs c’est pas la peine
De se briser comme ça
Tu vas encore lui faire peur
Oh tais-toi mon coeur, tais-toi mon coeur. _ Je ne te reconnais pas
Tais-toi mon coeur. _ Je ne te reconnais pas
Tais-toi mon coeur. _ Je ne te reconnais pas
Ecoutes moi. _ Je ne te reconnais pas
Tais-toi mon coeur. _ Je ne te reconnais pas
Ecoutes moi. _ Je ne te reconnais pas
Oh, tais-toi mon coeur. _ Je ne te reconnais pas
Tais-toi mon coeur. _ Je ne te reconnais pas
Oh, tais-toi mon coeur. _ Je ne te reconnais pas, Je ne te reconnais pas
22.09.2009 в 11:58

не все дриады - брёвна:)
самое часто повторяющееся:
замолчи, моё сердце, я обращаюсь не к тебе..
22.09.2009 в 11:58

не все дриады - брёвна:)
ну ооочень напоминает некоторые мои любимые песни Сплина:)....
22.09.2009 в 12:31

не все дриады - брёвна:)
Pour moi c’est l’heure de foutre à la poubelle
Наступил час, когда меня выбросили в мусорное ведро (дословно "для меня это час,чтобы швырнуться как мусор")
Mon coeur en bois et pour de bon,
Мое сердце одеревенело для всего хорошего
C’est le crane serti d’étincelles
Из меня словно вылетает сноп искр (сомневаюсь, но смысл примерно такой)
Que je viens donner ma démission
И это означает, что я ухожу ( подаю в отставку).

Allez les oiseaux de mon corps,
Хей, птички моего тела,
Fermez vos belles gueules à passion
Закройте ваши прекрасные ротики для страсти
Les accidents d’amour à la pelle
Аварии (случаи) любви под кожей
Ne m’ont pas toujours donné raison
Как всегда возникают без причины..

Refrain :
Tais-toi mon coeur. _ Je ne te reconnais pas
Заткнись, сердце моё, я не узнаю тебя..
Tais-toi mon coeur. _ Je ne te reconnais pas
Заткнись, сердце моё, я не узнаю тебя
Oh, tais-toi mon coeur. _ Je ne te reconnais pas
Заткнись, сердце моё, я не узнаю тебя
Tais-toi mon coeur. _ Je ne te reconnais pas
Заткнись, сердце моё, я не узнаю тебя
Moi j’connais seulement celui qui s’emballe
Но я знаю, что никто не увлекается/влюбляется/заводится, как я...

Je me fabrique un coeur de pierre
Я сделал своё сердце каменным
Pour devenir un grand garçon
чтобы стать большим мальчиком(вырасти)
Celui dont tu serais fier
Это не должно тебя пугать
Et pourrais tenir une maison
И заставлять хозяйничать/тянуть дом (в нем)(вот тут вопрос..?)

Mais un beau jour comme ça tu te lève
Но в один прекрасный день вроде этого, ты проснешься
Avec une idée à la con
с мыслью о том,
Fouiller souvenirs et les rêves
чтобы покопаться в воспоминания, снах, и грезах,
Dans la poubelle à passion
и мусоре в поисках страсти..

Refrain :
Tais-toi mon coeur. _ Je ne te reconnais pas
Заткнись, сердце мое, я не узнаю тебя!
Tais-toi mon coeur. _ Je ne te reconnais pas
Заткнись, сердце мое, я не узнаю тебя!
Oh, tais-toi mon coeur. _ Je ne te reconnais pas
Заткнись, сердце мое, я не узнаю тебя!
Tais-toi mon coeur. _ Je ne te reconnais pas
Заткнись, сердце мое, я не узнаю тебя!
Moi j’connais seulement celui qui s’emballe
Но я знаю, что никто не увлекается так, как я..

J’ai des fissures
У меня есть трещины
Dans mes chaussures
в моих ботинках
C’est à coups sur
это от осколков
Mon coeur de pierre
моего каменного сердца
Qui me fait des tremblements de terre
которое заставляет меня биться о землю.
Tais-toi mon coeur
Заткнись, сердце мое...

Tais-toi mon coeur, mon coeur c’est toi
Замолчи, сердце мое, мое сердце - это ты...
Je croyais que tu t’étais tué et elle
Я верил, что ты было убито и она
Ne se souviendras pas de toi
не будет вспоминать о тебе
D’ailleurs c’est pas la peine
к тому же это не наказание -
De se briser comme ça
Разбиться так..

Tu vas encore lui faire peur
Ты собираешься снова напугать ее..
Oh tais-toi mon coeur, tais-toi mon coeur. _ Je ne te reconnais pas
о, замолчи, сердце мое, я не узнаю тебя..
Tais-toi mon coeur. _ Je ne te reconnais pas
замолчи, сердце мое, я не узнаю тебя..
Tais-toi mon coeur. _ Je ne te reconnais pas
замолчи, сердце мое, я не узнаю тебя..
Ecoutes moi. _ Je ne te reconnais pas
послушай меня, я тебя не узнаю..
Tais-toi mon coeur. _ Je ne te reconnais pas
замолчи, сердце мое.. я не узнаю тебя
Ecoutes moi. _ Je ne te reconnais pas
послушай меня, я не узнаю тебя..
Oh, tais-toi mon coeur. _ Je ne te reconnais pas
о, замолчи, сердце мое, я не узнаю тебя.
Tais-toi mon coeur. _ Je ne te reconnais pas
замолчи, мое сердце, я не узнаю тебя..
Oh, tais-toi mon coeur. _ Je ne te reconnais pas, Je ne te reconnais pas
22.09.2009 в 12:36

не все дриады - брёвна:)
мозговыносящая песня, да.... сама уже третий раз слушаю..
пойду, что ль, "Мою любовь" сплиновскую заведу, чтобы отпустило...
21.09.2010 в 15:39

Успокойся (замолчи), мое сердце (может означать, как обращение к своему сердцу, так и к любимой)


Пора мне выкинуть
(бросить в мусор, выбросить в хлам)
Мое деревянное сердце насовсем
(всерьез, по-настоящему, по русски сказали бы "к черту")
Голова
(черепная коробка) наполнена искрами
Что я готов
(намерен) смириться (сдаться, подать в отставку)

Вперед, птицы моего тела,
Прекратите свое прекрасное полыхание страсти.
Это множество случайностей, имеющих отношении к любви,
Никогда не устроит меня.

Успокойся, мое сердце. Я отрицаю
(не понимаю, не узнаю, не воспринимаю, не знаю) тебя
Успокойся, мое сердце. Я отрицаю тебя
О, успокойся, мое сердце. Я отрицаю тебя
Успокойся, мое сердце. Я отрицаю тебя
Я всего лишь знаю, кого теперь вынесет прочь
(и параллельный смысл: я всего лишь, знаю, кто слишком увлекся)

Я делаю себе каменное сердце,
Чтобы возмужать,
Стать тем, которым ты могла б гордиться,
Кто мог бы содержать дом

Но этаким солнечным днем ты собой поднимаешь
Дурацкую идею
Ворошить память и мечты
В помойке страсти

Успокойся, мое сердце. Я отрицаю тебя
Успокойся, мое сердце. Я отрицаю тебя
О, успокойся, мое сердце. Я отрицаю тебя
Успокойся, мое сердце. Я отрицаю тебя
Я всего лишь знаю, кого теперь вынесет прочь

У меня дыры
В моих башмаках
Их, наверняка,
Сделало мое каменное сердце
Которое делает из меня землетрясение.
Успокойся, мое сердце.

Успокойся, мое сердце, мое сердце, ты.
Я думал, что убил тебя, и что она
не должна помнить тебя..
И ладно бы,
Что ты так сломалось,
Ты вдобавок еще намерено пугать ее снова.
О, успокойся, мое сердце, успокойся, мое сердце. Я отрицаю тебя
Успокойся, мое сердце. Я отрицаю тебя
Успокойся, мое сердце. Я отрицаю тебя
Слушай меня, Я отрицаю тебя
Успокойся, мое сердце. Я отрицаю тебя
Слушай меня, Я отрицаю тебя
О, успокойся, мое сердце. Я отрицаю тебя
Успокойся, мое сердце. Я отрицаю тебя
О, успокойся, мое сердце. Я отрицаю тебя,
Я отрицаю тебя

21.09.2010 в 15:45

И это пройдет..
Гость
Но этаким солнечным днем ты собой поднимаешь
Дурацкую идею
Ворошить память и мечты
В помойке страсти


мне кажется, что это ближе -

Mais un beau jour comme ça tu te lève
Но в один прекрасный день вроде этого, ты проснешься
Avec une idée à la con
с мыслью о том,
Fouiller souvenirs et les rêves
чтобы покопаться в воспоминания, снах, и грезах,
Dans la poubelle à passion
и мусоре в поисках страсти..


и не землетрясение.. а, наверное, аналогия с тем, что его трясет... или даже разрывает на части... Ммммм?
05.11.2010 в 12:49

Дух Шервуда, живущий в Сторибруке. Пойдем со мной. Ты пожалеешь, но тебе понравится (с)
l_ora и не землетрясение.. а, наверное, аналогия с тем, что его трясет... или даже разрывает на части... Ммммм?
Вот мне тоже так показалось...Только делать перевод именно стихотворный очень тяжело. И большой минус, что при переводе потеряется часть смысла, потому лучше то, что тебе перевели. Ибо, например, с английского, по-моему, немного другое вообще выйдет...По субтитрам смотрела...
14.02.2011 в 22:54

Я не сдурела. Я вообще такая. (с) О. Арефьева
очень красиво, очень зацепило. и мультик, и песня.
22.08.2012 в 04:43

Keep going (C)
C’est le crane serti d’étincelles - есть глагол sertir - оправлять, вставлять в оправу. По устойчивым выражениям пока ничего не нашла...
Моя голова в оправе из искр - сыпятся искры из глаз, земля уходит из-под ног. Тогда и с землетрясением потом перекликнется. Если действительно задаться стихотворным/литературным переводом.
22.08.2012 в 10:00

И это пройдет..
silian, песню эту очень люблю ))
08.01.2013 в 10:03

- "Что объединяет наркомана и хозяина морской свинки?" - "Они постоянно в поисках травы..." © Roulze
Хорошая вещь :). Французский не учила, так что, к сожалению, ничем помочь не могу.
09.01.2013 в 15:19

...а пока мы идём
Первая мысль о том, что парень - Есенин)) По крайней мере, по клипу. Страдающий, но не унывающий и не сдающийся. Убивающий себя, но не умирающий. Пытающийся стать достойным, сильным, каменным - но не сумевший им стать. И внешность характерная.
И вообще попытка разломать своё сердце зонтиком возлюбленной - это очень характерно (сужу по себе, потому ИМХО)
09.01.2013 в 15:20

И это пройдет..
golden-dawn1, (сужу по себе, потому ИМХО)
а вы Есенин?
09.01.2013 в 15:44

...а пока мы идём
Да. И по тестам, и по мнению знакомых типировщиков, и, что главное, - по жизнеощущению)
09.01.2013 в 16:06

И это пройдет..
golden-dawn1, и давно с соционикой знакомы? ))
09.01.2013 в 16:17

...а пока мы идём
ммм, как с фактом - лет 10, не меньше. Читала по теме этим летом. С фандомом, если это можно так назвать, познакомилась тогда же
09.01.2013 в 17:17

человеческое сердце
песня затянула. Спасибо за такую прелесть )
09.01.2013 в 17:19

И это пройдет..
человеческое сердце, ))) она у меня уже несколько лет в плейлисте )) с тех пор и поднимаю ))
31.10.2014 в 04:11

И звезды зажигаются в глазах, где мы бросаем вызов бездорожью
Вышел мульт "Механика сердца".
Там много песен этой группы.
31.10.2014 в 10:56

И это пройдет..
Уиллиам, ооо, а как посмотреть можно? в прокате идет? Или???
31.10.2014 в 15:41

И звезды зажигаются в глазах, где мы бросаем вызов бездорожью
l_ora, вконтакте находится.. а у меня - в локалке)
прокат маловероятен для французского мульта
вконтакте же точно были мелодии оттуда
31.10.2014 в 16:06

И это пройдет..
Уиллиам, ссылку!!!! :jump::jump::jump:
31.10.2014 в 16:34

И звезды зажигаются в глазах, где мы бросаем вызов бездорожью
l_ora, vk.com/video?len=2&q=%D0%BC%D0%B5%D1%85%D0%B0%D...
полнейший клок-панк)

во вконтакте искать по тегам

Jack et la mécanique du coeur
и
Dionysos
а ещё по тегу
механика сердца много выпадает)
31.10.2014 в 16:46

И это пройдет..
Уиллиам, :dance2::dance2::dance2: спасибо!!!
01.11.2014 в 00:24

И звезды зажигаются в глазах, где мы бросаем вызов бездорожью
l_ora,
;le jnpsdjd)
01.11.2014 в 00:24

И звезды зажигаются в глазах, где мы бросаем вызов бездорожью
ойюю
жду отзывов)
01.11.2014 в 00:46

И это пройдет..
Уиллиам, смотрю урывками. посмотрела уже минут 29-30. Пока нравится )))) :super: